Translation of "a prendere la" in English


How to use "a prendere la" in sentences:

Vado a prendere la mia pistola.
I'm going to get my gun.
Ma quando abbiamo chiesto ai genitori statunitensi se avrebbero preferito che fossero stati i dottori a prendere la decisione, tutti hanno detto "No."
But when the American parents were asked if they would rather have had the doctors make the decision, they all said, "No."
Manderò qualcuno a prendere la mia roba.
I'II send someone to get my stuff.
Vado a prendere la macchina, ok?
Let's go. Yeah. It's pouring out.
Vado a prendere la mia roba, okay?
I'm gonna go get my stuff, okay?
Sono venuta a prendere la mia roba.
I came to get my stuff.
Torno a prendere la mia roba.
Beth I'll get my stuff in a minute.
La lascio al centro prima di andare a prendere la barca.
I'll drop her off at the center before I make the boat.
Vado a prendere la macchina fotografica.
For me? I'm going to get my camera. Oh!
Vado a prendere la mia roba.
I'm gonna go get the rest of my stuff.
Vado a prendere la macchina, papà.
I'll call for the car, Dad.
Va bene, vado a prendere la mia roba e poi rimettiamo in sesto il paese, va bene?
Right, I'll go get my things and then let's fix the country, shall we?
Ti divertiresti a prendere la sua vita?
Would you enjoy taking her life?
Sono venuto a prendere la mia roba.
I just came to get my luggage.
Vado a prendere la chiave inglese.
I'm just going to get a wrench.
Dille che mi è servita a prendere la decisione migliore. Non dimenticarlo.
I want you to tell her that it helped me find what was right.
Che imbarazzo non riuscire a prendere la posta.
A little embarrassing, I can't get my own mail.
Perché non vai a prendere la tua roba Ci vediamo alla cassa
Why don't you get your stuff? I'll meet you at the checkout
Vado solo a prendere la borsa del ghiaccio e torno.
I'm gonna go get an icepack and then I'll be right back.
Vado a prendere la mia Big Baby.
I'm gonna get me Big Baby.
Se non sbaglio, tocca a henry andare a prendere la colazione.
If I'm not mistaken, Henry's up to bat on donut duty.
Nicky, adesso va' a prendere la cassa.
Now, Nicky, go get the box.
Vado a prendere la mia giacca.
I'll just go get my jacket.
Vado a prendere la mia macchina.
Uh, I'm gonna go get my car.
E' andata a prendere la birra che ti piace per la partita.
She's getting that German beer that you like for the match.
Ok, vado a prendere la borsa.
Here, I'll get my medical bag.
Non riesco a prendere la mira.
I can't get a clean shot.
Vado a prendere la mia borsa.
I'm gonna go get my bag.
Cosi' il lupo spedi' i porcellini a prendere la corona, ma i porcellini non erano all'altezza della sfida, e fallirono la missione.
So, the wolf sent the piggies to get that crown. But the little piggies weren't up to the challenge. They failed their mission.
Non riesco a prendere la mira!
I gotta get a better shot.
Vai a prendere la tua roba.
Go inside and get your stuff.
Andate giù a prendere la bara, adesso!
And you get down there and you bring that coffin up, now.
Devo andare a prendere la mia valigia.
Guess I should go get my suitcase and stuff.
Forza, andiamo a prendere la luna.
Come on, let's go get that moon.
Stanno venendo a prendere la Destiny.
The Lucian alliance, they're coming to take Destiny.
No, sono venuto a prendere la mia sorellina per portarla a lezione di musica.
No, no... I came down here to pick up my little sister for music lessons.
Me ne andro', tornero' fra un'ora, andremo a prendere la tua macchina e poi potrei portare Hayley a scuola.
I'll leave. Come back in an hour... we'll go together to pick up your car... Then, I can take Hayley to school.
Ho bisogno che sia tu a prendere la borsa e a portarmela il prima possibile.
I need you to pick up that bag and get it to me as soon as possible.
Il mio capo cinese manda qui i suoi a prendere la carne per i suoi ristoranti.
My Chinese boss sends his people here to buy meat for his restaurants.
Decido di andarmi a prendere la mia personale gomma da masticare Bazooka.
I decide that I'm going to get my very own piece of Bazooka bubble gum.
chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
1.8456120491028s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?